SinglehandBoatbuilding&Sailing
A Class Dinghy in Japan

 A級ディンギー乗りの日記  BLOG of Dinghy Sailor(Japanese only)

My History of
Execution
Let's  go  HAYAMA A  Class  Dinghy
in BIWAKO Lake
A  Class  Dinghy
Japanese  sidar

GL-Labo

This is an authority with boat Building connection in Japan.
Information such as the details about" Glued Lupstrake Method"
or BBS by an experienced persons is in particular good.(Japanese)

 The International Twelve Foot Dinghy Class

A級ディンギーの歴史や各国の現状など盛りだくさん!!写真でも楽しめます
Countries-Japan で日本の状況も

 Japan 12-feet A-class Dinghy Association(JADA)

 蘇るA級ディンギー・レストア BLOG from Japan(1)

 蘇るA級ディンギー・リフォーム BLOG from Japan(2)

 

2006近況 Last Year

 Short Stories

Transelate








プロフィール  Profile

  ヨット、それもA級ディンギーという小さなボートばかりを作って10年過ぎました。 乗るのが楽しいか、作るのが楽しいのか。  やっぱり海が良い!!
  最初は、自分が 新しい艇でレースに出たいという一念から始ったヨット作りでした。1999年には、地元、博多湾で開かれた全日本A級ディンギー選手権博多湾大会に自作の3艇を出しました。ここで、念願の初優勝、以来、2000年八景島大会、2001年の江ノ島大会と三連覇を達成しました。

   2002年西宮大会では7艇が覇を競い、惜しくも優勝を逃したものの10位までに5艇が入り、健在を誇りました。2003年葉山大会に新艇と固定メンバーで初出場、屈辱の四位、2004年江ノ島大会で優勝、昨2006年、再び江ノ島優勝の幸運に恵まれました。

   これからも、より多くの方々がこの伝統的な艇に親しみ、将来に道を開いて行くことを楽しみにしています。
 Yacht! I made only small boats of the A class dinghy, too and were over in 10years.
Is it pleasant that I make it whether it is pleasant that I sail? After all the sea is good! !
It was the making of yacht that began out of desire to want to do a race by a new boat at first.
 The boat which I made accomplished championship in an all-Japan meeting in Gulf of Hakata in 1999.
 Myself accomplished championship by an all-Japan championship of 2006 in 2004.
 Of course, the boat is a work of my own.
 There are 15 brother dinghies in all over Japan now and competes in a race each other.
I hope more people get close to this tradition boat and look forward to opening a way in the future from now on.


国際単一型12フィートA級ディンギー   International 12 Foot Dinghy in Japan  A Class Dinghy

  1913年英国のジョージ・コクショットの設計といわれるが、諸説がある。 1920年ベルギーのアントワープ、1928年オランダのアムステルダムのオリンピックでシングルハンド艇に採用された。 日本では 1932年日本ヨット協会の設立時に最初のレース艇に採用された。

A Class Dinghy is said a design of British George Cockshott in 1913, but there are various opinions in Japan.
It was adopted in the first "competition yacht" at the time of the establishment of association of Japanese yacht in Japan in 1932.

lengs 12 feet(3.65m)     width 4feet8'(1.42m)    lapstrake
sail area(9.3u)     clue 1or2

  昭和10年代に全国の大学を中心に海事思想普及の為、つまり、 学生の赤化防止のねらいの基に海事訓練部(今日のヨット部)が創設され、日本中どこにでも見られる程普及した。
 1972年に470艇に後を譲るまで、国体、インカレなどの規格艇の中心として 数多くのヨットマンが育っていった。470の採用後は、急速に衰退の一途をたどった。現在では、日本のヨット史に残る名艇の消滅を惜しむ全国のオールドヨットマンを中心に保存活動が盛んになり、毎年の全日本選手権では数十艇が全国から集り、ヨットマン交流の場となっている。

  After 1932, maritime training department (today's yacht club) was founded led by universities of all over Japan.
  A Class Dinghy spread so as to be seen anywhere among Japan.
 Many yachtsmen were brought up as representative standards boat such as the national polity, intercollegiates till they left the back to 470 class boat in 1972.
470 class adoption back followed a course of the decline of A Class Dinghy rapidly.
Save activity thrives from 1989 led by old yachtsmen regretting extinction of an excellent boat left in the Japanese yacht history of the whole country, and several tens boats gather by an all-Japan championship in every year from the whole Japan, and it is a place of interchange for yachtsmen.


余談:石原慎太郎・裕次郎兄弟が始めて買って貰った艇がA級ディンギー。慎太郎著「弟」(冬幻舎)を原作とするテレビドラマ(2004年秋テレビ朝日5夜連続放映)で多くのシーンに現れた。撮影使用艇は2003年製で、艇の製作過程は「葉山へ行こう」で紹介している。
配役は裕次郎を長瀬智也、慎太郎を徳重聡、まき子夫人を仲間由紀恵ら。又、父親と壮年期の慎太郎を渡哲也が演じている。

作者コメント Comment by the Auther(2007・1・29)

  今年に入りヨーロッパのWEBを通じて加わった新たな読者の方に向けて英文の添付を増やすことになりました。日頃英文に馴染まない私には負担ですが、より広くこのWEBを見ていただけるように作業を続けたいと思います。
  私の英語力で手軽に近況を記すことは難しいため、別にBLOGを設けました。現在左手首骨折リハビリ中でやや作業が不自由です。直ると艇の手入やセーリングれでそれなりに忙しくなりそうです。
  I will increase attachment of an English sentence for new reader. It is a burden to me who am not familiar with an English sentence, but wants to continue usually working to have you watch this WEB SITE more widely.
 Because by my English ability it is difficult, easily to record recent condition, BLOG was provided separately. Presently I fracture the left hand neck, job in the midst of rehabilitating is inconvenient. If the scar is repaired, I becomes busy with care and sailing of the boat.

 A級ディンギー乗りの日記  BLOG of Dinghy Sailor(Japanese only)
       作者へのお便り MAIL to the Author